Soledad Acuña,
Ministerio de Educación e Innovación
Villeneuve d’Ascq, martes 11 de diciembre de 2018.
Señora Ministra,
Soy docente en Francia y me permito dirigirme a usted para rogarle transmita a los colegios secundarios la propuesta de colaboración que presento a continuación.
La saluda atentamente,
(…)
Estimados compañeros,
Me dirijo a ustedes para proponerles que colaboremos para facilitar los intercambios entre alumnos argentinos y franceses.
Un trabajo colaborativo.
Se trata de organizar un trabajo colaborativo compartiendo los temas que abordamos en clase y favoreciendo los intercambios entre nuestros alumnos a partir de problemáticas sobre los que han reflexionado en clase.
En estos momentos, yo estoy estudiando la cuestión de la analogía en historia. Para suscitar la reflexión, recurro al tríptico sans-culottes, descamisados y chalecos amarillos (gilets jaunes) franceses ¿Pueden compararse los tres grupos? ¿Tiene sentido hacerlo? Les transmito algunas notas que he preparado para mis clases sobre el tema.
Cabe observar que las comparaciones entre chalecos amarillos y sans-culottes, o entre el movimiento de los chalecos amarillos y la revolución francesa, han sido numerosas en estas semanas a pesar de las evidentes diferencias que existen entre la Francia de hoy y la Francia de fines del siglo XVIII.
¿Qué pasa si comparamos la irrupción de los chalecos amarillos en las calles parisinas y la irrupción de los cabecitas negras en las Buenos Aires en octubre de 1945?
Una colaboración durable.
Esta propuesta de colaboración nace de una coincidencia casual: yo estaba estudiando el relato Casa tomada con mis alumnos cuando el movimiento de los chalecos amarillos empezó a tomar impulso. Estábamos estudiando en particular la interpretación según la cual el relato de Cortázar es una metáfora del temor que las clases acomodadas ante la llegada o la entrada de las clases populares e indígenas en Buenos Aires. A mis alumnos les resultaba sorprendente que un relato tan abstracto como el de Cortázar hubiese podido recibir una interpretación tan política o históricamente situada ¿Qué piensan los alumnos argentinos de dicha interpretación?
La idea es tomar apoyo en nuestras diferencias y en nuestras perplejidades para intercambiar nuestras perspectivas y maneras de ver los temas que abordamos. Después de Casa tomada y del peronismo, si les parece, podemos trabajar sobre Tema del traidor y del héroe, o sobre los perturbadores endocrinos o sobre el famoso poema La calle, sobre Los dos reyes y los dos laberintos… : me gustaría que lo que empieza, lo que espero que empiece, con un intercambio sobre este tema del que les hablo se transforme en una relación fluida y durable entre nuestros alumnos.
Esta propuesta de colaboración se dirige principalmente a profesores de historia, francés y castellano, pero está abierta a todos aquellos centros y compañeros que deseen sumarse a ella.
Publico esta carta en mi blog.
Los saluda atentamente,
Sebastián Nowenstein
(…)